Национальная библиотека Узбекистана имени Алишера Навои
  • Ключевые слова
  • Автор книги
Полезные ресурсы

Полезные ресурсы

 

В Национальной библиотеке состоялась презентация сборника поэтических четверостишей Алишера Навои «Назм ул-жавохир - Жемчужные строфы».
24 июня в  Национальной библиотеки Узбекистана прошла презентация сборника художественного перевода на русский язык произведения Алишера Навои «Назм ул-жавохир - Жемчужные строфы». В свою очередь «Назм ул-жавохир» является переводом на узбекский язык и изложением  в стихотворной форме мудрых изречений халифа Али на арабском языке.
 
 

Сборник «Назм ул-жавохир» (название на языке оригинала) поэт написал 540 лет тому назад, и только теперь русскоязычный читатель, взяв в руки  это оригинальное подарочное издание, сможет ознакомиться с кладезем мудрости средневековых мыслителей Востока.  

Данное произведение Алишера Навои впервые издано на русском языке в виде отдельного произведения, где каждое четверостишье представлено в виде художественного перевода, а также с приведением текста самой мудрости на арабском языке, стихотворного перевода Алишера Навои и с развернутым пояснением и построчного перевода к каждой мудрости. 

Великий поэт создал «жемчужное ожерелье» из изречений халифа Али, изложенных на арабском языке в его книге «Наср ул-лаъолий», что означает «Драгоценности в прозе». Алишер Навои впервые переложил эти изречения в стихотворной форме- рубаи еще и раскрыв смысл и суть каждой мудрости используя литературные возможности узбекского языка в своих четверостишиях. Рассказывая о том, как он выполнил эту работу, Навои писал: «Эти драгоценности я переложил в стихи, сохраняя сущность их содержания. Для каждой ценной мысли я сочинил соответствующую мелодию, скрывая в них много жемчужин» 
 
Сокровища Али в стихи переложив,
Сковал я рифмой суть их содержанья,
Для каждой мысли я свою мелодию сложил,
Являя миру их жемчужное сиянье.

Художественный перевод четверостишей «Назм ул-жавохир»  на русский язык был осуществлен профессором Динорой Азимовой, а комментарии к четверостишиям А. Навои были написаны известным во всем мире навоиведом, академиком Азизом Каюмовым.

Издание было издано в мае т. г. в ИПТД «O‘qituvchi» и опубликовано при поддержке Швейцарского фонда развития. В мероприятии участвовали профессор Динора Азимова,  академик А. Каюмов, А. Алимбеков - член союза писателей, О. Вульф-редактор, Ш. Адылов-художественный редактор, журналисты, специалисты информационно- библиотечных учреждений, представители СМИ, а также читатели-ценители творчества  Алишера Навои. 

Присутствующие на встрече смогли получить несколько экземпляров книг сборника поэтических четверостишей  Алишера Навои «Назм ул-жавохир - Жемчужные строфы», для того чтобы они могли ознакомиться с данным произведением и высказать свое мнение.

Несколько экземпляров данной книги авторами - Динорой Азимовой и Азизом Каюмовым любезно переданы и для пополнения фондов  Национальной библиотеки и теперь каждый пользователь сможет ознакомиться с данным произведением непосредственно в читальных залах библиотеки.
 
 
 
 
Новые поступления
  • Новые поступления литературы (9-11 март 2016 год)
  • Новые поступления литературы (29 февраль – 5 март 2016 год)




 

Нравится ли Вам сайт




Текущие результаты